5%のサービスをご利用の方へお願いです。 5%のサービスは本当に海外通販に慣れておられる方が、 こちらの住所を使うだけのサービスを考えて欲しいというお申し出があり実現したサービスです。 お客さまのメリットとしてはお安い手数料でご利用いただけるということと、 こちらもより少ないメールのやり取りですむという双方のメリットで成り立っているサービスです。 極端な話、「オーダーしました」「了解しました」「届きました」「入金しました」 これだけのやりとりだけとお考えください。 手数料がお安いという理由からお選びいただくのはいいのですが、 英文の解釈のご依頼があったり、英文を作成するような必要性が出てきた場合は サービスの変更をお願いすることになります。 また、こちらがそれなりに手間をかけることになった場合も同様です。 お客様にとってはたいした内容ではないご質問であっても メールにお返事を差し上げるという作業をすることになります。 またちょっとした「オーダー確認フォーム」の記載ミスであっても こちらの作業上、それなりに時間を費やすことになりますので 以下の注意事項を必ずお読みいただき、ご理解の上ご利用ください。 サービスの変更をお願いすることは心苦しいのですが、 10%のサービスをご利用になられているお客さまがその分手数料をお支払いになっておられますので、 ご理解をお願いしたいと思います。 お受けできないことは理由を添えてご説明差し上げています。 こちらに5%をご利用いただけない主だった項目を記載しています。必ずお読みください。
ただし商品発送上、商品保護を優先し、箱が破損しているものに関してはこの限りではありません。 また、上記以外でもサービスの範疇を超えていると思われるお申し出はお断りすることもございますので ご了承ください。 また、免責事項と注意点の欄にも5%のサービスではお受けできない項目がありますので、ご利用前にお読みください。 |